상냥한 세상 :: [분사의 형태와 의미] 분사 구문의 형태

본문으로 바로가기

부사절을 분사구문으로 바꾸는 방법

분사구문이란 현재분사나 과거분사를 이용해 「접속사+주어+동사」 의 부사절을 분사로 시작하는 부사구로 바꾼 것입니다.

After he finished lunch, he went out for a walk. (점심식사를 끝낸 후에 그는 산책하러 나갔다.)
->Finishing lunch, he went out for a walk. 

  • 부사절의 접속사를 생략합니다. 
  • 부사절의 주어와 주절의 주어가 동일인인 경우에 부사절의 주어를 생략합니다.
    (주의 : 부사절의 주어와 주절의 주어가 다른 경우에는 부사절의 주어를 생략하지 않습니다.)
  • 부사절의 동사를 현재분사로 바꿉니다.

 

분사구문의 부정

분사구문의 부정은 분사 앞에 not이나 never를 붙입니다. 
Not knowing him, I kept silent. (그를 알지 못했기 때문에 나는 조용히 있었다.) 


Not having enough money, I can’t enjoy shopping. (나는 돈이 넉넉하지 않아서 쇼핑을 즐길 수가 없다.) 
 
분사구문은 시간, 이유, 조건, 양보, 그리고 부대상황을 나타냅니다.


 

시간을 나타내는 분사구문

「~하는 때에, ~한 후에」라는 시간의 의미를 나타냅니다. 
Walking along the street, I met a friend of mine. (거리를 걷다가 한 친구를 만났다.)
= While I was walking along the street, I met a friend of mine. 


Finishing the work, we watched the game on TV. (일을 끝내고 나서 우리는 TV로 경기를 보았다.)
= After we finished the work, we watched the game on TV. 


Arriving at the station, I called him up. (역에 도착해서 나는 그에게 전화를 걸었다.)
= When I arrived at the station, I called him up. 
  
Left alone, she began to cry. (그녀는 혼자 남게 되자 울기 시작했다.)
= When she was left alone, she began to cry. 
 

이유를 나타내는 분사구문

「~때문에, ~해서」라는 이유를 나타냅니다. 
Having no car, she stayed at home. (차가 없어서 그녀는 집에 머물러 있었다.)
= As she had no car, she stayed at home. 


Overcome with surprise, he was unable to speak. (너무도 놀란 나머지 그는 말을 할 수 없었다.)
= As he was overcome with surprise, he was unable to speak. 


Being sick, he couldn’t attend the meeting. (아팠기 때문에 그는 회의에 참석할 수 없었다.)
= Because he was sick, he couldn’t attend the meeting. 


Being tired with the hard work, I went to bed early. (힘든 일로 지쳤기 때문에 나는 일찍 잠자리에 들었다.)
= Because I was tired with the hard work, I went to bed early. 


Being sure of their victory, they moved in that direction. (승리를 확신했기 때문에 그들은 그 방향으로 나아갔다.)
= Because they were sure of their victory, they moved in that direction. 
 

조건을 나타내는 분사구문

「~라면, ~한다면」이라는 의미로 조건을 나타냅니다. 
Turning to the left, you will see the building. (왼쪽으로 돌면 당신이 찾는 건물이 보일 겁니다.)
= If you turn to the left, you will see the building. 


Considering his age, he is very wise. (그의 나이를 고려한다면 그는 아주 현명한 편이다.)
= If you consider his age, he is very wise. 


Getting up early, I’ll go there. (일찍 일어난다면, 나는 그곳에 갈 것이다.)
= If I get up early, I’ll go there. 
 

양보를 나타내는 분사구문

「~일지라도, 비록 ~이지만」이라는 의미로 양보의 뜻을 나타냅니다. 
Admitting he is right, I cannot forgive him. (그가 옳다는 것을 인정한다 할지라도 나는 그를 용서할 수 없다.)
= Even if I admit he is right, I cannot forgive him. 


Living on the seashore, he cannot swim. (해변에 살고 있지만 그는 수영을 못한다.)
= Though he lives on the seashore, he cannot swim. 


Being invited to the party, she did not come. (파티에 초대를 받았지만 그녀는 오지 않았다.)
= Though she was invited to the party, she did not come. 
 

부대상황을 나타내는 분사구문

~하면서, ~한 채」라는 동시 동작을 나타냅니다.
이를 부대상황을 나타내는 분사구문이라 하는데 부대상황의 경우에는 절로 바꾸지 않는 것이 원칙입니다.
Looking at his mother, he asked what was the matter with her. (어머니를 쳐다보며 그는 어머니에게 무슨 일이 있는지를 물었다.) 


Standing on the cliff, he watched the sun setting. (그는 절벽에 서서 해가 지는 것을 바라보았다.) 


Singing together, they danced round and round. (함께 노래를 부르면서 그들은 빙글빙글 돌며 춤을 추었다.) 


The train starts at six, arriving there at seven. (그 기차는 여섯 시에 출발해서 일곱 시에 그곳에 도착할 것이다.) 


He went away, waving his hand. (그는 손을 흔들며 가 버렸다.) 


The boy ran away, followed by a barking dog. (그 소년은 짖어대는 개에게 쫓기면서 달아났다.) 
 
보충 학습 : 부대상황을 나타내는「with+목적어+형용사/부사(구)」
분사구문 대신에 전치사 with를 이용한 부사구로도 부대상황을 표현할 수 있습니다. 대체로「with+목적어+형용사/부사(구)」의 형태로 표현됩니다. 
Don’t speak with your mouth full. (입에 음식을 가득 문 채 말하지 말아라.) 
He was sitting on the sofa with a pipe in his mouth. (그는 파이프를 입에 문 채 소파에 앉아 있었다.) 
Mr. Smith often sleeps with one eye open. (스미스 씨는 종종 한 눈을 뜬 채 잠을 잔다.) 
He stood there with his back against the wall. (그는 벽에 등을 기댄 채 거기에 서 있었다.) 

시이조양부 입니다.